<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T45n1889"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1889 海印三昧论</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1889 海印三昧论</title> <author>新罗 明皛述</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">45</idno>.<idno type="no">1889</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">海印三昧论</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>原书标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【原】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-08-01T15:07:09"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0773c15" ed="T"/> <lb n="0773c16" ed="T"/> <lb n="0773c17" ed="T"/> <lb n="0773c18" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1889</cb:docNumber> <lb n="0773c19" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0773001" n="0773001"/><cb:jhead>海印三昧论一卷<note place="inline">幷序</note> <lb n="0773c20" ed="T"/>依大方廣<persName>佛</persName>花严经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0773c21" ed="T"/> <lb n="0773c22" ed="T"/><byline cb:type="author">明皛所述</byline> <lb n="0773c23" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">海印三昧论序</cb:mulu><p xml:id="pT45p0773c2301">若夫大道无边非隘行之能寻。至理深玄非 <lb n="0773c24" ed="T"/>浅智之所识。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0773002" n="0773002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0773002" n="0773002"/><anchor xml:id="beg0773002" n="0773002"/>如<anchor xml:id="end0773002"/>以局情入道。道非侷入。执 <lb n="0773c25" ed="T"/>教求理。理非执求。要以无方大行始可称道。 <lb n="0773c26" ed="T"/>孱空圆智迥会理矣。故请将来君子同怀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0773003" n="0773003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0773003" n="0773003"/><anchor xml:id="beg0773003" n="0773003"/>寄<anchor xml:id="end0773003"/> <lb n="0773c27" ed="T"/>筌之意。</p> <lb n="0773c28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT45p0773c2801"><l>皈命尽十方</l><l>法界中三宝</l> <lb n="0773c29" ed="T"/><l>我欲报<persName>佛</persName>恩</l><l>略演契经義</l> <pb n="0774a" xml:id="T45.1889.0774a" ed="T"/> <lb n="0774a01" ed="T"/><l>普令众生类</l><l>得大涅槃乐</l> <lb n="0774a02" ed="T"/><l>愿慈加护念</l><l>满我本誓愿</l></lg></cb:div> <lb n="0774a03" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT45p0774a0301">论曰。有大三昧。名曰海印。速令行者至不退 <lb n="0774a04" ed="T"/>地。用小方便获大利益。其印之内要義偈颂 <lb n="0774a05" ed="T"/>名陀罗尼。总持一切契经要義。普含一切诸 <lb n="0774a06" ed="T"/><persName>佛</persName>功德。然陀罗尼略有二种。一法。二義。法 <lb n="0774a07" ed="T"/>中有三。谓体智用。所言体者。谓诸众生根本 <lb n="0774a08" ed="T"/>一心。是心本来自性淸净。不增不减。不生不 <lb n="0774a09" ed="T"/>灭。旷大无边犹如虚空。总持一切世出世法。 <lb n="0774a10" ed="T"/>无不摄故。所言智者。谓<persName>如来</persName>地理量二智。无 <lb n="0774a11" ed="T"/>理不照无事不达。总持一切无边功德。无不 <lb n="0774a12" ed="T"/>摄故。所言用者。谓<persName>如来</persName>地应化二身。普应法 <lb n="0774a13" ed="T"/>界教化众生。尽未来际化用无竭。总持一切 <lb n="0774a14" ed="T"/>世出世间所有诸法。无不摄故。所言義者。谓 <lb n="0774a15" ed="T"/>摩诃衍圆教所显廣大妙義。总持十方三世 <lb n="0774a16" ed="T"/>诸<persName>佛</persName>秘密法藏。无不摄故。如是二种陀罗尼 <lb n="0774a17" ed="T"/>门各摄无量尘沙法门。相容无碍互相摄入。 <lb n="0774a18" ed="T"/>随入一门无所不通。了达一切尘沙法门。入 <lb n="0774a19" ed="T"/><persName>佛</persName>境界得无所畏。如经偈言。一中解无量。无 <lb n="0774a20" ed="T"/>量中解一。辗转生非实。智者无所畏。如是二 <lb n="0774a21" ed="T"/>种陀罗尼门。乃至无量尘沙法门。悉入海印 <lb n="0774a22" ed="T"/>三昧之内。譬如天下所有诸水悉入大海无 <lb n="0774a23" ed="T"/>流不纳。海印三昧亦复如是。悉纳一切诸契 <lb n="0774a24" ed="T"/>经水。譬如空中日月星宿诸天宫殿。阿修罗 <lb n="0774a25" ed="T"/>兵及天帝释所将兵众。悉皆影现大海水中。 <lb n="0774a26" ed="T"/>海印三昧亦复如是。无量无边法界诸<persName>佛</persName>菩 <lb n="0774a27" ed="T"/>萨圣众悉现其中。陀罗尼義如颂应知。如其 <lb n="0774a28" ed="T"/>欲读从印中角生字为始。随印文转周迴乃 <lb n="0774a29" ed="T"/>至涅槃为终。颂曰。</p> <pb n="0774b" xml:id="T45.1889.0774b" ed="T"/> <lb n="0774b01" ed="T"/> <lb n="0774b02" ed="T"/><p xml:id="pT45p0774b0201">刹 ─ 一 ─ 刹 ─ 方 是 ─ 则 是 ─ 则 ─ 处 ─ 住 ─ 无 ─ 灭 ─ 无 ─ 生</p> <lb n="0774b03" ed="T"/><p xml:id="pT45p0774b0301">│ │ │ │ │ │</p> <lb n="0774b04" ed="T"/><p xml:id="pT45p0774b0401">本 中 ─ 解 十 无 法 菩 处 ─ 烦 ─ 恼 ─ 菩 ─ 提 ─ 体 无</p> <lb n="0774b05" ed="T"/><p xml:id="pT45p0774b0501">│ │ │ │ │ │ │ │ │ │</p> <lb n="0774b06" ed="T"/><p xml:id="pT45p0774b0601">形 法 于 满 量 一 提 异 提 ─ 菩 ─ 识 ─ 人 无 是</p> <lb n="0774b07" ed="T"/><p xml:id="pT45p0774b0701">│ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │</p> <lb n="0774b08" ed="T"/><p xml:id="pT45p0774b0801">亦 切 一 土 法 法 涅 非 近 本 ─ 来 无 二 如</p> <lb n="0774b09" ed="T"/><p xml:id="pT45p0774b0901">│ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │</p> <lb n="0774b10" ed="T"/><p xml:id="pT45p0774b1001">不 一 无 <persName>佛</persName> ─ 一 一 槃 槃 而 心 无 而 涅 亦</p> <lb n="0774b11" ed="T"/><p xml:id="pT45p0774b1101">│ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │</p> <lb n="0774b12" ed="T"/><p xml:id="pT45p0774b1201">大 切 量 ─ 法 ─ 则 ─ 是 体 涅 甚 身 生 亲 ─ 槃 法</p> <lb n="0774b13" ed="T"/><p xml:id="pT45p0774b1301">│ │ │ │ │ │ │ │</p> <lb n="0774b14" ed="T"/><p xml:id="pT45p0774b1401">一 一 ─ 解 ─ 中 ─ 一 ─ 者 ─ 智 死 难 ─ 见 灭 ─ 一 ─ 切 ─ 诸</p> <lb n="0774b15" ed="T"/><p xml:id="pT45p0774b1501">│ │</p> <lb n="0774b16" ed="T"/><p xml:id="pT45p0774b1601"><persName>佛</persName> ─ 国 ─ 容 ─ 十 ─ 法 ─ 界 ─ 而 生 槃 ─ 涅 ─ 则 ─ 死 ─ 生 ─ 知</p> <lb n="0774b17" ed="T"/><p xml:id="pT45p0774b1701"> │ │</p> <lb n="0774b18" ed="T"/><p xml:id="pT45p0774b1801">相 ─ 本 ─ 刹 ─ 诸 一 ─ 令 诸 念 ─ 一 ─ 念 ─ 未 ─ 曾 ─ 演 不</p> <lb n="0774b19" ed="T"/><p xml:id="pT45p0774b1901">│ │ │ │ │ │ │ │</p> <lb n="0774b20" ed="T"/><p xml:id="pT45p0774b2001">恒 刹 ─ 一 大 尘 不 世 一 诣 ─ 遍 ─ 促 ─ 成 长 死</p> <lb n="0774b21" ed="T"/><p xml:id="pT45p0774b2101">│ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │</p> <lb n="0774b22" ed="T"/><p xml:id="pT45p0774b2201">如 方 切 旷 ─ 增 是 界 则 十 身 ─ 心 缩 远 生</p> <lb n="0774b23" ed="T"/><p xml:id="pT45p0774b2301">│ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │</p> <lb n="0774b24" ed="T"/><p xml:id="pT45p0774b2401">故 十 尘 ─ 中 ─ 皆 ─ 如 不 知 方 知 旧 不 长 捨</p> <lb n="0774b25" ed="T"/><p xml:id="pT45p0774b2501">│ │ │ │ │ │ │ │ │ │</p> <lb n="0774b26" ed="T"/><p xml:id="pT45p0774b2601">无 含 ─ 包 ─ 尘 ─ 一 ─ 累 ─ 重 了 求 不 成 亦 ─ 劫 进</p> <lb n="0774b27" ed="T"/><p xml:id="pT45p0774b2701">│ │ │ │ │ │</p> <lb n="0774b28" ed="T"/><p xml:id="pT45p0774b2801">量 ─ 无 ─ 数 ─ 旷 ─ 大 ─ 劫 ─ 智 ─ 者 成 ─ <persName>佛</persName> <persName>佛</persName> ─ 往 ─ 昔 ─ 精</p> <lb n="0774b29" ed="T"/> <lb n="0774b30" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT45p0774b3001"><l>生死涅槃非异处</l><l>烦恼菩提体无二</l> <lb n="0774b31" ed="T"/><l>涅槃亲而无人识</l><l>菩提近而甚难见</l> <lb n="0774b32" ed="T"/><l>身心本来无生灭</l><l>一切诸法亦如是</l> <lb n="0774b33" ed="T"/><l>无生无灭无住处</l><l>则是菩提涅槃体</l> <lb n="0774b34" ed="T"/><l>智者一中解一切</l><l>一切法中解于一</l> <lb n="0774b35" ed="T"/><l>无量法则是一法</l><l>一法则是无量法</l> <lb n="0774b36" ed="T"/><l>一<persName>佛</persName>土满十方刹</l><l>一刹本形亦不大</l> <lb n="0774b37" ed="T"/><l>一<persName>佛</persName>国容十方界</l><l>而诸世界不重累</l> <lb n="0774b38" ed="T"/><l>一尘包含十方刹</l><l>一切尘中皆如是</l> <lb n="0774b39" ed="T"/><l>不令一尘增旷大</l><l>诸刹本相恒如故</l> <lb n="0774b40" ed="T"/><l>无量无数旷大劫</l><l>智者了知则一念</l> <lb n="0774b41" ed="T"/><l>一念未曾演长远</l><l>长劫亦不缩成促</l> <lb n="0774b42" ed="T"/><l>遍诣十方求成<persName>佛</persName></l><l>不知身心旧成<persName>佛</persName></l> <lb n="0774b43" ed="T"/><l>往昔精进捨生死</l><l>不知生死则涅槃</l></lg> <pb n="0774c" xml:id="T45.1889.0774c" ed="T"/> <lb n="0774c01" ed="T"/><p xml:id="pT45p0774c0101">论曰。此法门者。能开一切菩萨慧眼。 <lb n="0774c02" ed="T"/>能果一切菩萨所愿。一切行者。欲生 <lb n="0774c03" ed="T"/>净土。当依此门念念习学。一切时中 <lb n="0774c04" ed="T"/>勿令间断。乘此法者。用小方便速至 <lb n="0774c05" ed="T"/><persName>佛</persName>果。譬如有人乘船。入海欲渡彼岸。 <lb n="0774c06" ed="T"/>得好顺风用小方便速达彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0774001" n="0774001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0774001" n="0774001"/><anchor xml:id="beg0774001" n="0774001"/>岸<anchor xml:id="end0774001"/>。乘此 <lb n="0774c07" ed="T"/>法者。行住坐卧一切时中恒入灭定。 <lb n="0774c08" ed="T"/>乘此法者。不久当得不碍忍地。有如 <lb n="0774c09" ed="T"/>是等种种利益。乃至诸<persName>佛</persName>住无数劫 <lb n="0774c10" ed="T"/>说不能尽。三世诸<persName>佛</persName>秘密法藏莫过 <lb n="0774c11" ed="T"/>于此陀罗尼颂。若有行者意欲速进 <lb n="0774c12" ed="T"/>无上菩提。应当先发廣大妙愿。于诸 <lb n="0774c13" ed="T"/>众生起大慈心。于善知识生难遭想。 <lb n="0774c14" ed="T"/>敬重三宝破除我慢。依大乘经至心 <lb n="0774c15" ed="T"/>忏悔一切罪障。然後专求大善知识。 <lb n="0774c16" ed="T"/>咨问法要。闻说法已。繫念思惟。如说修行。一 <lb n="0774c17" ed="T"/>切时中无间断心。若能如是不久当入陀罗 <lb n="0774c18" ed="T"/>尼门。如上所说海印三昧出花严经十地品 <lb n="0774c19" ed="T"/>中。其印像者。以義安也。其颂文者。总述一 <lb n="0774c20" ed="T"/>部经中要義以为颂耳。云何印道无始终者。 <lb n="0774c21" ed="T"/>欲显一道離三世际。前际後际不可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0774002" n="0774002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0774002" n="0774002"/><anchor xml:id="beg0774002" n="0774002"/>摄<anchor xml:id="end0774002"/>故。云 <lb n="0774c22" ed="T"/>何印道有盘曲者。欲显一道随缘称機。应三 <lb n="0774c23" ed="T"/>乘行现差别故。以何義故五十六角共成印 <lb n="0774c24" ed="T"/>者。欲显地前四十心位及与十地等觉妙觉。 <lb n="0774c25" ed="T"/>如是五十二位人等皆依一道而修四摄度众 <lb n="0774c26" ed="T"/>生故。五十二角表其五十二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0774003" n="0774003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0774003" n="0774003"/><anchor xml:id="beg0774003" n="0774003"/>种<anchor xml:id="end0774003"/>人也。馀四角 <lb n="0774c27" ed="T"/>者。表四摄也。十信位中仰信一道四摄法故。 <lb n="0774c28" ed="T"/>十解位中信解一道四摄法故。十行位中信 <lb n="0774c29" ed="T"/>行一道四摄行故。十迴向中解行俱圆而行 <pb n="0775a" xml:id="T45.1889.0775a" ed="T"/> <lb n="0775a01" ed="T"/>一道四摄行故。十地位中及等觉位正证一 <lb n="0775a02" ed="T"/>道行四摄故。妙觉位中究竟圆证一道根源。 <lb n="0775a03" ed="T"/>尽未来际以四摄法化众生故。云何颂中纵 <lb n="0775a04" ed="T"/>横同有十四字者。欲显菩萨行虽无量<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775001" n="0775001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775001" n="0775001"/><anchor xml:id="beg0775001" n="0775001"/>种<anchor xml:id="end0775001"/>不 <lb n="0775a05" ed="T"/>離于十波罗蜜四摄行故。十方无边一切世 <lb n="0775a06" ed="T"/>界诸菩萨等。皆依此行为根本故。云何颂中 <lb n="0775a07" ed="T"/>有始终者。为欲安慰怯弱菩萨。<persName>佛</persName>道虽远修 <lb n="0775a08" ed="T"/>行不绝。终归成<persName>佛</persName>勿退行故。云何颂首及与 <lb n="0775a09" ed="T"/>颂末俱处中者。欲显初心所习正观不异如 <lb n="0775a10" ed="T"/>来正观智故。云何纵横四围循读皆失句者。 <lb n="0775a11" ed="T"/>欲显甚深陀罗尼義。非断常见及边见人所 <lb n="0775a12" ed="T"/>能知故。云何从中寻得句者。欲显甚深陀罗 <lb n="0775a13" ed="T"/>尼義中道正观乃能知故。云何印外更无颂 <lb n="0775a14" ed="T"/>者。欲显<persName>佛</persName>教虽越尘沙不離一道。一道以外 <lb n="0775a15" ed="T"/>更无法故。云何不释颂中義者。欲令行者于 <lb n="0775a16" ed="T"/>少文中多解義故。恐诸行者弃本逐末贪数 <lb n="0775a17" ed="T"/>文句失大益故。如经中言。寧以少闻多解義 <lb n="0775a18" ed="T"/>味。不愿多闻于義不了。欲验行者得利多少 <lb n="0775a19" ed="T"/>根機深浅行生熟故。欲令小见憍慢众生于 <lb n="0775a20" ed="T"/>正法中生重心故。然此深義非九种人所知 <lb n="0775a21" ed="T"/>境界。何等为九。一非凡夫所知境界。二非世 <lb n="0775a22" ed="T"/>智辨聪境界。三非分别法相境界。四非声闻 <lb n="0775a23" ed="T"/>缘觉境界。五非空见行者境界。六非散心多 <lb n="0775a24" ed="T"/>闻境界。七非边见众生境界。八非断见众生 <lb n="0775a25" ed="T"/>境界。九非常见众生境界。如是等辈互相嫌 <lb n="0775a26" ed="T"/>言。我智则勝彼智必弱。唯我独能尽解<persName>佛</persName>法。 <lb n="0775a27" ed="T"/>如是等辈甚可怜愍。于五尺身起长大我。将 <lb n="0775a28" ed="T"/>方寸意量虚空尽。亦如小儿蠡杯酌海。谓言 <lb n="0775a29" ed="T"/>唯我量大海尽。小见众生度量<persName>佛</persName>法亦复如 <pb n="0775b" xml:id="T45.1889.0775b" ed="T"/> <lb n="0775b01" ed="T"/>是。彼等若不破除我慢。不悔本心。难可教示。 <lb n="0775b02" ed="T"/>设使口诵不会深理。纵使多闻唯长憍慢。徒 <lb n="0775b03" ed="T"/>劳无益。如经偈言。譬如贫穷人日夜数他宝。 <lb n="0775b04" ed="T"/>自无半钱分。多闻亦如是。有如是等种种众 <lb n="0775b05" ed="T"/>生。欲护彼故更不释義。恐彼恶见转加增长。 <lb n="0775b06" ed="T"/>永沉苦海无出期故。如经偈言。破法不信故 <lb n="0775b07" ed="T"/>坠于三恶道。我寧不说法。疾入于涅槃。如上 <lb n="0775b08" ed="T"/>所说。陀罗尼義是无边行等法界智所知境 <lb n="0775b09" ed="T"/>界。如经偈言。遊心法界如虚空。是人乃知<persName>佛</persName> <lb n="0775b10" ed="T"/>境界。以何義故存其本者。欲显正法毕竟常 <lb n="0775b11" ed="T"/>住三世诸<persName>佛</persName>共所依故。譬如绳墨是常法则 <lb n="0775b12" ed="T"/>前匠後匠共所依故。复次欲令假名菩萨捨 <lb n="0775b13" ed="T"/>末寻本达本缘故。欲令正法常住不灭法光 <lb n="0775b14" ed="T"/>恒照毕竟不绝破除众生无明暗故。欲令众 <lb n="0775b15" ed="T"/>生世世生处<persName>佛</persName>种不断故存本也。契经要義 <lb n="0775b16" ed="T"/>略述如是。欲尽其原唯<persName>佛</persName>穷了。但仰信解赞 <lb n="0775b17" ed="T"/>扬教耳。欲发宏愿。以偈赞曰。</p> <lb n="0775b18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT45p0775b1801"><l><persName>佛</persName>法甚廣大</l><l>量同于虚空</l> <lb n="0775b19" ed="T"/><l>我已所述義</l><l>如一毛孔分</l> <lb n="0775b20" ed="T"/><l>所述诸功德</l><l>普施众生类</l> <lb n="0775b21" ed="T"/><l>速登十地位</l><l>皆共成<persName>佛</persName>果</l></lg></cb:div> <lb n="0775b22" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>海印三昧论一卷</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0775b23" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT45p0775b2301">局<note place="inline">省好</note>筌<note place="inline">现</note>隘<note place="inline">省力知</note>孱<note place="inline">妙文内里为</note>。</p> <lb n="0775b24" ed="T"/><p xml:id="pT45p0775b2401">永久元年癸巳八月二十日书写了 笔生 <lb n="0775b25" ed="T"/>助笵享保六年三月以城乾<name role="" type="person">高山寺</name>藏本对 <lb n="0775b26" ed="T"/>挍。</p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0773002" to="#end0773002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">加</rdg></app> <app from="#beg0773003" to="#end0773003"><lem wit="#wit.orig">寄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">奇</rdg></app> <app from="#beg0774001" to="#end0774001"><lem wit="#wit.orig">岸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">岸乘此法者蒙<persName>佛</persName>慈风用小方便速至<persName>佛</persName>果亦复如是乘此法者不捨五欲见无数<persName>佛</persName></rdg></app> <app from="#beg0774002" to="#end0774002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">摄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">隔</rdg></app> <app from="#beg0774003" to="#end0774003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">种</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">总</rdg></app> <app from="#beg0775001" to="#end0775001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">种</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">总</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0773002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0773002">如【大】，加【考伪-原】</note> <note n="0773003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0773003">寄【大】，奇【挍异-原】</note> <note n="0774001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0774001">岸【大】，岸乘此法者蒙<persName>佛</persName>慈风用小方便速至<persName>佛</persName>果亦复如是乘此法者不捨五欲见无数<persName>佛</persName>【挍异-原】</note> <note n="0774002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0774002">摄【大】，隔【考伪-原】</note> <note n="0774003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0774003">种【大】，总【考伪-原】</note> <note n="0775001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775001">种【大】，总【考伪-原】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0773001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0773001">【原】大日本续藏经</note> <note n="0773002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0773002">如＝加ヵ【原】</note> <note n="0773003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0773003">寄＝奇ィ【原】</note> <note n="0774001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0774001">岸＋（乘此法者蒙<persName>佛</persName>慈风用小方便速至<persName>佛</persName>果亦复如是乘此法者不捨五欲见无数<persName>佛</persName>）ィ三十二字【原】</note> <note n="0774002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0774002">摄＝隔ヵ【原】</note> <note n="0774003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0774003">种＝总ヵ【原】</note> <note n="0775001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0775001">种＝总ヵ【原】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>